La internacionalización de LongVision

Varias personas posando para una fotografía. Algunos delante, otros detrás. Todos sonríen. Al fondo, puedes ver una pantalla con nuestro logo de LongVision.

Sí, estamos en todas partes del mundo empresarial. Literalmente.

En los últimos años nos hemos dedicado a romper barreras. No necesariamente obstáculos, en la definición abstracta de algo malo.

¡Derribar barreras en el sentido logístico es de lo que estoy hablando aquí!

Fuimos a otros países, otras culturas y otras personas.

Estamos en varios idiomas.

Y con la internacionalización, necesitamos trabajar para traducir nuestra formación.

Por eso, hoy podemos decir oficialmente que estamos en otros idiomas, además de nuestra lengua materna, el portugués.

Es decir, nuestra formación se imparte en inglés y español también.

Entendemos que, para lograr nuestro propósito de aumentar la felicidad y reducir el estrés en el entorno corporativo, necesitamos ir más allá, llegar más lejos.

Cuando las empresas internacionales comenzaron a contactarnos para recibir capacitación e inspiración, aceptamos el desafío.

Traducimos formaciones e informes

El desafío fue más allá de traducir nuestra capacitación, ya que muchos de nuestros inspiradores son, al menos, bilingües.

También tendríamos que traducir nuestros materiales e informes propiedad de la empresa Wiley, de la que somos socios.

De hecho, fuimos nosotros quienes tradujimos los informes de diagnóstico conductual al portugués. Hasta entonces, The Five Behaviors y Everything DiSC sólo estaban disponibles en inglés.

Es decir, nuestro propósito va más allá de llevar felicidad y bienestar a las organizaciones. Queremos expandirnos. Queremos que nuestra formación sea cada vez más accesible.

Buscamos ser cada vez más accesibles

Sabemos la importancia de ser accesibles, sobre todo si consideramos que muchas empresas aún necesitan deconstruir sus entornos de trabajo rígidos, jerárquicos y arcaicos.

Por supuesto, la deconstrucción lleva tiempo. No es un proceso ni un camino muy fácil.

Sin embargo, al contar con apoyo y orientación en este viaje, todo se vuelve más sencillo.

Por nuestra parte, terminamos entendiendo que debemos ser más que guías. Necesitamos nuestro apoyo para llegar a más personas, más culturas y más organizaciones.

Un punto clave para ser accesible es estar presente en otras lenguas y en otros pueblos.

Esta es una de las acciones que tenemos como objetivo. Otros están en proceso de desarrollo, porque volverse accesibles va mucho más allá de superar barreras logísticas.

Para conocer todo sobre nuestra formación, disponible en inglés, portugués y español, visita aquí.

No olvides leer:

¿Te gustó? ¡Comparte este artículo!

Etiquetas: 
enlace
linkedin Facebook pinterest YouTube rss gorjeo Instagram facebook en blanco rss-en blanco linkedin-en blanco pinterest YouTube gorjeo Instagram