{"id":2019,"date":"2024-03-11T17:27:53","date_gmt":"2024-03-11T20:27:53","guid":{"rendered":"https:\/\/longvision.com.br\/?p=2019"},"modified":"2024-03-11T17:27:54","modified_gmt":"2024-03-11T20:27:54","slug":"the-internationalization-of-longvision","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/longvision.com.br\/eng\/the-internationalization-of-longvision\/","title":{"rendered":"The internationalization of LongVision"},"content":{"rendered":"

Yes, we are everywhere in the corporate world. Literally.<\/p>\n\n\n\n

In recent years, we have dedicated ourselves to breaking barriers. Not necessarily obstacles, in the abstract definition of something bad. <\/p>\n\n\n\n

Breaking down barriers in the logistical sense of things is what I'm talking about here!<\/p>\n\n\n\n

We went to other countries, other cultures and other people. <\/p>\n\n\n\n

We are in several languages<\/h2>\n\n\n\n

And with internationalization, we need to work to translate our training. <\/p>\n\n\n\n

Therefore, today, we can officially say that we are in other languages, in addition to our mother tongue, Portuguese.<\/p>\n\n\n\n

In other words, our training is given in English and Spanish, too.<\/p>\n\n\n\n

We understand that, to achieve our purpose of increasing happiness and reducing stress in the corporate environment, we need to go further, go further.<\/p>\n\n\n\n

When international companies started contacting us for our training and inspiration, we rose to the challenge.<\/p>\n\n\n\n

We translate training and reports<\/h3>\n\n\n\n

The challenge was beyond translating our training, as many of our inspirers are, at least, bilingual.<\/p>\n\n\n\n

We would also have to translate our materials and reports owned by the company Wiley, of which we are partners.<\/p>\n\n\n\n

In fact, we were the ones who translated the behavioral diagnosis reports into Portuguese. Until then, The Five Behaviors and Everything DiSC were only available in English.<\/p>\n\n\n\n

That is, our purpose goes beyond bringing happiness and well-being to organizations. We want to expand. We want our training to be increasingly accessible.<\/p>\n\n\n\n

We are looking to become increasingly accessible<\/h3>\n\n\n\n

We know the importance of being accessible, especially when we consider that many companies still need to deconstruct their rigid, hierarchical and archaic work environments. <\/p>\n\n\n\n

Of course, deconstruction takes time. It is a not very easy process and path. <\/p>\n\n\n\n

However, having support and guidance on this journey, everything becomes simpler. <\/p>\n\n\n\n

On our side, we ended up understanding that we need to be more than guides. We need our support to reach more people, more cultures and more organizations.<\/p>\n\n\n\n

A key point of being accessible is actually being present in other languages and other peoples.<\/p>\n\n\n\n

This is one of the actions we have as a goal. Others are in the development process, because becoming accessible goes far beyond overcoming logistical barriers.<\/p>\n\n\n\n

To find out everything about our training, available in English, Portuguese and Spanish, visit here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n

Don't forget to read:<\/p>\n\n\n\n